Могила МАНДЕЛЬШТАМА Р.Ч. на Красненьком кладбище
                                                                                                                                                                                                                © 2012 WALKERU

МАНДЕЛЬШТАМ Роальд Чарльзович

МАНДЕЛЬШТАМ Роальд Чарльзович

( 16 сентября 1932 — 28 февраля 1961 )

МАНДЕЛЬШТАМ Роальд Чарльзович

   Поэт ленинградского андеграунда. «Сын американца Чарльза Горовича, приехавшего в Россию после революции, и Елены Иосифовны Мандельштам (однофамилицы О.Э.)» (Б. Рогинский).
  Пережил вместе с родными первую зиму ленинградской блокады, затем был эвакуирован. В 1943—1947 гг. жил в Казахстане у отца, высланного туда в 1937 г., затем вернулся в Ленинград.
   В начале 50-х недолгое время учился на востоковедческом факультете Ленинградского университета и в политехническом институте. Из-за тяжелой формы туберкулеза нигде не работал, в последние годы почти не выходил из дома.
   С конца сороковых годов дружил с художниками, во многом определившими неофициальное ленинградское искусство 50—60-х годов (А. Арефьев, Р. Васми, В. Шагин и др.).

Был женат на поэтессе Нине Владимировне Маркевич.

Барт Фарт

...Это гениальный, но недооцененный (так часто бывает в истории) ленинградский поэт. За всю жизнь он не напечатал ни строчки, да и сколько было той жизни — всего-то 28 лет... Внешняя судьба его печальна. С детства — тяжелейшие болезни, подрывавшие и без того хрупкий организм: астма, костный туберкулез...

   Страшные времена — арест отца, война, эвакуация, удушающая атмосфера сталинизма. Нищета. Морфий — чтобы снять мучительные боли и отрешиться от жутковатых реалий времени. Изгойство, изоляция, обреченность. Ранняя смерть. И в то же время — немыслимая для тех лет творческая свобода.

   Однако — да не прозвучит это кощунством — жизнь его была счастливой: Роальду повезло. Правда, не в обывательски-животном смысле — крепкое брюхо и стабильный доход — а в ином, единственно человеческом: повезло найти себя, творить без оглядки...

   Да и с друзьями тоже. Мандельштам, конечно, был до предела чужд тогдашнему времени, но среди одиночек, парий, среди таких же чуждых он нашел понимание. Его кругом стали художники-авангардисты Арефьев, Гудзенко, Траугот, Васми, столь же "нецензурные", что и он.

   Эти люди и сохранили для нас его не подлежавшую публикации поэзию. Стихи Роальда Мандельштама парадоксально опровергают все умозрительные спекуляции на тему того, "какой должна быть литература".

   На первый взгляд, они насквозь вымышленны, книжны, безжизненны, какими только и могут быть стихи замкнутого болезненного юноши. Однако... Поразительная магическая сила этих строк влечет, притягивает, порабощает: их магнетизм не имеет никакой связи с книжными "красивостями" — это другое, более глубинное, и в своей глубинности подлинное. Страшный и чарующий Петербург, подобный лику медного Петра, предстает перед нами во всей инфернальной силе.

proza.ru

Hosted by uCoz

Избранное. — Иерусалим, 1982. / Послесловие А.Волохонского.
Алый трамвай. — СПб.: Борей-Art, 1994. / Сост. Н.Подольский. Предисловие Ю.Новикова.
Стихотворения. — СПб.: Издательство Чернышева, 1997. / Сост. Р.Васми, О.Котельников. Предисловие О.Покровского.
Стихотворения. — Томск: Водолей, 1997. / Сост. О.Бараш, А.Крестовиковский. Предисловие О. Бараш.
Собрание стихотворений. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2006. / Сост. Б. Рогинский, Е.Томина-Мандельштам. Послесловия Б. Рогинского и Д. Давыдова.


*   *   *

АЛЫЙ ТРАМВАЙ

  Сон оборвался. Не кончен.
Хохот и каменный лай. —
В звездную изморозь ночи
Выброшен алый трамвай.

Пара пустых коридоров
Мчится один за другим.
В каждом — двойник командора —
Холод гранитной ноги.

— Кто тут?
— Кондуктор могилы!
Молния взгляда черна,
Синее горло сдавила
Цепь золотого руна.

— Где я? (Кондуктор хохочет.)
Что это? Ад или рай?
— В звездную изморозь ночи
Выброшен алый трамвай!

Кто остановит вагоны?
Нас закружило кольцо.
Мертвой чугунной вороной
Ветер ударит в лицо.

Лопнул, как медная бочка,
Неба пылающий край.
В звездную изморозь ночи
Бросился алый трамвай!
 

1955

КОНЬ ВОРОНОЙ

Веют тучи крыльями орлана
Над взошедшей ночью трын-травой,
Стонет город матом Тамерлана
Над своей оливковой Невой.

Из хрустальных слез концертных залов,
Золотой сонатой дребезжа,
Вороная лошадь пробежала,
Веки луж оранжево смежа.

Искрозвонка лошадь вороная,
Всадник пьян настоем из часов,
Копья рук в туманы окуная
Под тяжелой мерою весов.

И, как я, хмельной твоей любовью,
Обезумев в звездной синеве,
Истекает розовою кровью
На гранитных подступах к Неве.
 

ПРОДАВЕЦ ЛИМОНОВ

— Лунные лимоны!
— Медные лимоны!
Падают со звоном —
покупайте их.

Рассыпайте всюду
Лунные лимоны —
Лунно и лимонно
в комнате от них.

— Яркие лимоны!
— Звонкие лимоны!
Если вам ночами
скучно и темно,

Покупайте луны —
Лунные лимоны,
Медные лимоны —
золотое дно.

 

НОВАЯ ГОЛЛАНДИЯ

Запах камней и металла
Острый, как волчьи клыки,
— помнишь? —
В изгибе канала
Призрак забытой руки,
— видишь? —
Деревья на крыши
Позднее золото льют.
В «Новой Голландии»
— слышишь? —
Карлики листья куют.

И, листопад принимая
В чаши своих площадей,
Город лежит, как Даная,
В золотоносном дожде.
 

*   *   *

Когда-то в утренней земле
Была Эллада...
Не надо умерших будить,
Грустить не надо.

Проходит вечер, ночь пройдет —
Придут туманы,
Любая рана заживет,
Любая рана.

Зачем о будущем жалеть,
Бранить минувших?
Быть может, лучше просто петь,
Быть может, лучше?

О яркой ветренней заре
На белом свете,
Где цепи тихих фонарей
Качает ветер,

А в желтых листьях тополей
Живет отрада:
— Была Эллада на земле,
Была Эллада...

*   *   *

Ковшом Медведицы отчерпнут,
Скатился с неба лунный серп.
Как ярок рог луны ущербной
И как велик ее ущерб!

На медных досках тротуаров,
Шурша, разлегся лунный шелк,
Пятнист от лунного отвара,
От лихорадки лунной — желт.

Мой шаг, тяжелый, как раздумье
Безглазых лбов — безлобых лиц,
На площадях давил глазунью
Из луж и ламповых яиц.

Лети, луна! Плети свой кокон,
Седая вечность — шелкопряд.
Пока темны колодцы окон,
О нас нигде не говорят.

*   *   *

Мостика профиль горбатый,
Милая, тих, как всегда,
В красную дырку заката
Ветер вдевал провода.

Бедный, неласковый, старый,
Скоро устав на земле,
Кто-то качался кошмаром,
Будто в трамвайной петле.

Словом, чуть-чуть синеватый
Вечер — обычный до слез —
Тихий, как серая вата,
Скучный, как запахи роз.

www.rvb.ru

Hosted by uCoz

*   *   *

Петр Брандт:  

.......Знаю, что похоронили его на Красненьком кладбище, известна его могила. Хоронило его не больше 3-4 человека. Друзья его были настолько потрясены его смертью, что несколько дней не возвращались домой и ночевали в склепах на кладбище. Умер он никому не известный, и в последующие годы его имя практически не звучало. Тем не менее, надо сказать, что имя его живет, хотя никакой специальной шумихи вокруг его имени никогда не было, никто его не продвигал, тем не менее, нет-нет, да кто-то вдруг возьмет да и напечатает то ли книжку его стихов, его имя откуда-то выплывает. Это еще раз говорит, что творчество этого поэта - настоящая подлинная культура и каковы ни были волны нашего времени, каковы бы ни были стереотипы, это явление подлинной культуры и оно без сомнения будет жить.

МАНДЕЛЬШТАМА Р.Ч.

За гробом идут Александр Арефьев, сводная сестра Роальда – Лена и Валентин Громов.

Похороны МАНДЕЛЬШТАМА Р.Ч.

Автор фотографий Олег Котельников

Hosted by uCoz
На главную страницу
Hosted by uCoz

 Найти: на

Каталог Ресурсов Интернет Яндекс цитированияАнализ интернет сайтаRambler's Top100

Hosted by uCoz
Каталог сайтов OpenLinks.RU Каталог сайтов :: Развлекательный портал iTotal.RU ПОБЕДИТЕЛИ — Солдаты Великой Войны Каталог сайтов Bi0 Каталог сайтов Всего.RU Каталог сайтов и статей iLinks.RU Топ100- Прочее

 



Hosted by uCoz
Hosted by uCoz